0.632.314.891.1

 AS 2007 1214; BBl 2005 1089

Übersetzung1

Landwirtschaftsabkommen
zwischen der Schweiz und Libanon

Abgeschlossen in Montreux am 24. Juni 2004

Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. März 20052

Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 30. Juni 2006

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Januar 2007

(Stand am 1. Januar 2007)

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 15. März 2005 (AS 2007 1193)

Art. 1

Dieses Abkommen betreffend den Handel mit Landwirtschaftsprodukten zwischen der Schweiz und Libanon wird in Ergänzung zum am 24. Juni 20043 unterzeichneten Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon abgeschlossen, insbesondere bezugnehmend auf dessen Artikel 4 Absatz 2.

Art. 2

Libanon gewährt die Zollkonzessionen für Landwirtschaftsprodukte mit Ursprung in der Schweiz nach Anhang 1. Die Schweiz gewährt die Zollkonzessionen für Land­wirtschaftsprodukte mit Ursprung in Libanon nach Anhang 2.

Art. 3

Die Ursprungsregeln und die Verwaltungszusammenarbeit, die auf dieses Abkommen Anwendung finden, sind in Anhang 3 aufgeführt.

Art. 4

Die Parteien werden alle Schwierigkeiten prüfen, welche in ihrem gegenseitigen Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen auftreten könnten, und sich bemühen, geeignete Lösungen zu finden.

Art. 5

Die Parteien erklären sich bereit, im Rahmen ihrer jeweiligen Landwirtschaftspolitik ihre Anstrengungen für eine weitergehende Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen fortzusetzen.

Art. 6

Die Bestimmungen des WTO-Abkommens über die Landwirtschaft4 finden zwischen den Parteien Anwendung.

4 SR 0.632.20 Anhang 1 A.3

Art. 7

Die Bestimmungen des WTO Übereinkommens über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen finden zwischen den Par­teien Anwendung.

Art. 8

1  Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

2  Es tritt am gleichen Tag wie das Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon in Kraft.

Art. 9

Dieses Abkommen bleibt so lange in Kraft, wie dessen Parteien Vertragsparteien des Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon sind.

Art. 10

Dieses Abkommen findet auch auf das Fürstentum Liechtenstein Anwendung, solange der Zollunionsvertrag vom 29. März 19235 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein in Kraft ist.

Unterschriften

Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben.

Geschehen zu Montreux, am 24. Juni 2004 in zwei Urschriften in englischer Sprache.

Für die Schweiz:

Für Libanon:

Joseph Deiss

Marwan Hamadé

Anhang 1

Konzessionen Libanons gemäss Artikel 2

Tariff Headings

Description

Reduction

Switzerland

01.02

Live bovine animals.

0102.10

–  Pure-bred breeding animals

100 %

01.03

Live swine.

0103.10

–  Pure-bred breeding animals

100 %

01.04

Live sheep and goats.

0104.20

–  Goats

100 %

02.10

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal.

100 %

04.02

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter.

0402.10

–  In powder, granules or other solid forms, of a fat content,
    by weight, not exceeding 1,5 %:

100 %

0402.21

–  –  Not containing added sugar or other sweetening matter:

0402.2111

100 %

0402.29

–  –  Other:

0402.2911

100 %

0402.2919

100 %

04.06

Cheese and curd.

  30 %

0406.10

–  Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese,
    and curd

0406.3090

–  –  –  other

100 %

0406.4029

100 %

0406.4081

100 %

0406.90

–  Other cheese

ex

0406.90

Kashkaval

  30 %

ex

0406.90

Other cheese, except Kashkaval cheese

  20 %

05.11

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.

0511.10

– Bovine semen

100 %

ex

09.01

Coffee, roasted, whether or not decaffeinated.

100 %

09.02

Tea, whether or not flavoured.

0902.40

–  Other black tea (fermented) and other partly fermented tea

100 %

ex

09.10

Ginger, saffron, turmeric (curcuma), bay leaves, curry and
other spices (except thyme)

100 %

–  Thyme; bay leaves :

0910.4010

–  –  –  Thyme

  20 %

20.02

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.

2002.90

–  Other:

 

–  –  –  Tomato juice, concentrated by evaporation,
            not containing added sugar, put up in packagings
            weighing each 100 kg net or more

2002.9090

–  –  –  Other

  30 %

20.07

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

–  Other:

2007.91

–  –  Citrus fruit

  30 %

2007.99

–  –  Other:

2007.9910

–  –  –  Concentrated purées of a kind known as dibs

  30 %

2007.9920 

–  –  –  Guavas or mangoes purée, put up in packaging weighing
            each 3 kg net or more

100 %

2007.9930

–  –  –  Bananas, strawberries, apricots, puree, in containers of
            a net content not less than 100 kg

100 %

2007.9990

–  –  –  other

  30 %

20.08

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other
sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included.

2008.40

–  Pears

  25 %

2008.50

–  Apricots

  25 %

2008.60

–  Cherries

  25 %

20.09 

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices,
unfermented and not containing added spirit, whether or not
containing added sugar or other sweetening matter.

–  Apple juice :

2009.71

–  –  Of a Brix value not exceeding 20

2009.7111

–  –  –

  30 %

2009.7119

–  –  –

  20 %

2009.7129

  20 %

–  –  Other:

2009.7990

–  –  –  Other

  20 %

21.01

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof.

2101.11

–  –  Extracts, essences and concentrates

100 %

2101.20

–  Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and
    preparations with a basis of these extracts, essences
    or concentrates or with a basis of tea or maté

100 %

23.09

Preparations of a kind used in animal feeding.

ex

2309.90

Preparations of mineral materials with/without vitamins or
active medicinal ingredients for animal feeding.

100 %

1)

Reduction by percent on currently applied customs duty starting 1st March 2008 and with treatment no less favourable than that accorded to the European Community.

2)

It is understood that the reduction shall neither apply to the minimum duty nor to the excise duty and that EFTA States get treatment no less favourable than that accorded to the European Community with regard to these charges.

Anhang 2

Konzessionen der Schweiz

Die Schweiz reduziert oder eliminiert die Zölle auf Waren libanesischen Ursprungs wie in der folgenden Tabelle für jede Tarifnummer angegeben. Wo die Konzession in Kolonne 3 aufgeführt ist, ist der von der Schweiz angewandte Zollansatz nicht höher als der in dieser Kolonne aufgeführte. Wo die Konzession in Kolonne 4 aufgeführt ist, reduziert die Schweiz den zum Zeitpunkt der Einfuhr anwendbaren Zoll­ansatz um den in dieser Kolonne angegebenen Betrag.

Tarif-Nr.

Bezeichnung der Ware

Präferenzzollansatz

anwend­barer

Normaltarif minus

Fr./100 kg brutto

(1)

(2)

(3)

(4)

Fr./Stück

0101.

Pferde, Esel, Maultiere und Maulesel, lebend:

–  andere:

–  –  andere:

–  –  –  zum Schlachten:

90 91

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)*
                eingeführt

80.—

–  –  –  andere:

90 95

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 1)*
                eingeführt

frei

0104.

Tiere der Schaf- oder Ziegengattung, lebend:

–  der Ziegengattung:

20 10

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 4)* eingeführt

3.—

20 20

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)* eingeführt

40.—

Fr./100 kg brutto

0105.

Hausgeflügel; Hühner, Enten, Gänse, Truthühner und Perlhühner, lebend:

–  mit einem Gewicht von nicht mehr als 185 g:

11 00

–  –  Hühner

frei

0106.

Andere Tiere, lebend:

–  Säugetiere:

11 00

–  –  Primaten

frei

20 00

–  Reptilien (einschliesslich Schlangen und
    Meeresschildkröten)

frei

–  Vögel:

32 00

–  –  Papageienvögel (einschliesslich Papageien, Sittiche,
        Aras und Kakadus)

frei

–  –  andere:

39 90

–  –  –  andere

frei

0204.

Fleisch von Tieren der Schaf- oder Ziegengattung, frisch, gekühlt oder gefroren:

–  ganze oder halbe Tierkörper von Lämmern, gefroren:

30 10

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)* eingeführt

20.—

0206.

Geniessbare Schlachtnebenprodukte von Tieren der Rindvieh-, Schweine-, Schaf- oder Ziegengattung, von Pferden, Eseln, Maultieren oder Mauleseln, frisch, gekühlt oder gefroren:

–  andere, frisch oder gekühlt:

80 10

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)* eingeführt

9.—

0207.

Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte von
Geflügel der Nr. 0105, frisch, gekühlt oder gefroren:

–  von Hühnern:

–  –  nicht in Stücke zerteilt, frisch oder gekühlt:

11 10

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

6.—

–  –  nicht in Stücke zerteilt, gefroren:

12 10

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

15.—

–  –  Stücke und Schlachtnebenprodukte, gefroren:

–  –  –  Brüste:

14 81

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)*
                eingeführt

15.—

0208.

Anderes Fleisch und andere geniessbare Schlachtneben­produkte, frisch, gekühlt oder gefroren:

–  andere:

ex 90 10

–  –  von Sträussen und Rebhühnern

frei

0406.

Käse und Quark:

–  Frischkäse (ungereift), einschliesslich Molkenkäse, und Quark:

10 10

–  –  Mascarpone, Ricotta Romana

19.50

10 20

–  –  Mozzarella

256.—

–  Schmelzkäse, weder gerieben noch in Pulverform:

30 90

–  –  andere

426.—

0407.

Vogeleier in der Schale, frisch, haltbar gemacht oder
gekocht:

00 10

–  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 9)* eingeführt

47.—

0409.00 00

Natürlicher Honig

19.—

0504.

Därme, Blasen und Magen von anderen Tieren als Fischen, ganz oder geteilt, frisch, gekühlt, gefroren, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert:

00 10

–  Labmagen

frei

–  andere Magen von Tieren der Nrn. 0101–0104; Kutteln:

00 39

–  –  andere

0.50

00 90

–  andere

frei

0506.

Knochen und Stirnbeinzapfen, roh, entfettet, einfach
bearbeitet (aber nicht zugeschnitten), mit Säure behandelt oder entleimt; Mehl und Abfälle dieser Stoffe:

10 00

–  Knochenknorpel (Ossein) und mit Säure behandelte
    Knochen

frei

90 00

–  andere

frei

0507.

Elfenbein, Schildpatt, Fischbein (einschliesslich Barten­fransen), Hörner, Geweihe, Hufe, Klauen, Krallen und Schnäbel, roh oder einfach bearbeitet, aber nicht
zugeschnitten; Mehl und Abfälle dieser Stoffe:

10 00

–  Elfenbein; Mehl und Abfälle von Elfenbein

frei

90 00

–  andere

frei

0602.

Andere lebende Pflanzen (einschliesslich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Pfropfreiser; Pilzmyzel:

–  andere:

–  –  andere

ex 90 91

–  –  –  mit nackten Wurzeln, Zierpflanzen

4.—

ex 90 91

–  –  –  mit nackten Wurzeln, andere als Zierpflanzen

18.—

90 99

–  –  –  andere

4.60

0603.

Blüten (Blumen) und Blütenknospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt:

–  frisch:

–  –  vom 1. Mai bis 25. Oktober:

–  –  –  Nelken:

10 31

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13)*

frei

–  –  –  Rosen:

10 41

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13)*

frei

–  –  –  andere:

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13)*

10 51

–  –  –  –  –  verholzend

20.—

10 59

–  –  –  –  andere

20.—

–  andere:

90 10

–  –  getrocknet, im Naturzustand

frei

90 90

–  –  andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert, usw.)

frei

0604.

Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten oder Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt:

–  andere:

–  –  frisch:

–  –  –  verholzend:

91 11

–  –  –  –  Weihnachtsbäume und Nadelholzzweige

frei

91 19

–  –  –  –  andere

5.—

91 90

–  –  –  andere

frei

0701.

Kartoffeln, frisch oder gekühlt:

–  Saatkartoffeln:

10 10

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14)* eingeführt

1.40

–  andere:

90 10

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14)* eingeführt

3.—

0702.

Tomaten, frisch oder gekühlt:

–  Cherry-Tomaten (Kirschentomaten):

00 10

–  –  vom 21. Oktober bis 30. April

frei

–  Peretti-Tomaten (längliche Form):

00 20

–  –  vom 21. Oktober bis 30. April

frei

–  andere Tomaten, mit einem Durchmesser von 80 mm
    und mehr (sog. Fleischtomaten):

00 30

–  –  vom 21. Oktober bis 30. April

frei

–  andere:

00 90

–  –  vom 21. Oktober bis 30. April

frei

0703.

Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten, frisch oder gekühlt:

–  Speisezwiebeln und Schalotten:

–  –  Setzzwiebeln:

10 11

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. Juni

frei

–  –  –  vom 1. Juli bis 30. April:

10 13

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  andere Speisezwiebeln und Schalotten:

–  –  –  weisse Speisezwiebeln, mit grünem Rohr
            Cipollotte):

10 20

–  –  –  –  vom 31. Oktober bis 31. März

frei

–  –  –  –  vom 1. April bis 30. Oktober:

10 21

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  –  weisse, flache Speisezwiebeln, mit einem
            Durchmesser von 35 mm oder weniger:

10 30

–  –  –  –  vom 31. Oktober bis 31. März

frei

–  –  –  –  vom 1. April bis 30. Oktober:

10 31

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  –  Wildzwiebeln (Lampagioni):

10 40

–  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

10 41

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  –  Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von 70 mm
            oder mehr:

10 50

–  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

10 51

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  –  Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von
            weniger als 70 mm, rote und weisse Sorten,
            andere als solche der Nrn 0703.1030/1039:

10 60

–  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

10 61

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  –  andere Speisezwiebeln:

10 70

–  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

10 71

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

10 80

–  –  –  Schalotten

20 00

–  Knoblauch

frei

–  Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten:

–  –  langschaftiger Lauch (höchstens 1/6 der Schaftlänge
        grün, wenn geschnitten nur weiss), zum Abpacken
        in Verkaufsschalen:

90 10

–  –  –  vom 16. Februar bis Ende Februar

5.—

–  –  –  vom 1. März bis 15. Februar:

90 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  anderer Lauch:

90 20

–  –  –  vom 16. Februar bis Ende Februar

5.—

–  –  –  vom 1. März bis 15. Februar:

90 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

0704.

Kohl, Blumenkohl, Wirsingkohl, Kohlrabi und ähnliche essbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt:

–  Blumenkohl, einschliesslich Winterblumenkohl:

–  –  Cimone:

10 10

–  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

10 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  Romanesco:

10 20

–  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

10 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  andere:

10 90

–  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

10 91

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  Rosenkohl:

20 10

–  –  vom 1. Februar bis 31. August

5.—

–  –  vom 1. September bis 31. Januar:

20 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  andere:

–  Rotkohl:

90 11

–  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

90 18

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  Weisskohl:

90 20

–  –  –  vom 2. Mai bis 14. Mai

frei

–  –  –  vom 15. Mai bis 1. Mai:

90 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  Spitzkabis:

90 30

–  –  –  vom 16. März bis 31. März

frei

–  –  –  vom 1. April bis 15. März:

90 31

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  Wirsing:

90 40

–  –  –  vom 11. Mai bis 24. Mai

frei

–  –  –  vom 25. Mai bis 10. Mai:

90 41

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  Broccoli:

90 50

–  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

90 51

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  Chinakohl:

90 60

–  –  –  vom 2. März bis 9. April

5.—

–  –  –  vom 10. April bis 1. März:

90 61

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

– 

5.—

–  –  Pak-Choi:

90 63

–  –  –  vom 2. März bis 9. April

5.—

–  –  –  vom 10. April bis 1. März:

90 64

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  Kohlrabi:

90 70

–  –  –  vom 16. Dezember bis 14. März

5.—

–  –  –  vom 15. März bis 15. Dezember:

90 71

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  Federkohl:

90 80

–  –  –  vom 11. Mai bis 24. Mai

5.—

–  –  –  vom 25. Mai bis 10. Mai:

90 81

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

90 90

–  –  andere

5.—

0705.

Salate (Lactuca sativa) und Zichorien (Cichorium spp.), frisch oder gekühlt:

–  Salate:

–  –  Kopfsalat:

–  –  –  Eisbergsalat ohne Umblatt:

11 11

–  –  –  –  vom 1. Januar bis Ende Februar

3.50

–  –  –  –  vom 1. März bis 31. Dezember:

11 18

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

3.50

–  –  Batavia und andere Eisbergsalate:

11 20

–  –  –  vom 1. Januar bis Ende Februar

3.50

–  –  –  –  vom 1. März bis 31. Dezember:

11 21

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

3.50

–  –  –  anderer:

11 91

–  –  –  –  vom 11. Dezember bis Ende Februar

5.—

–  –  –  –  vom 1. März bis 10. Dezember:

11 98

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  andere:

–  –  –  Lattich:

19 10

–  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.—

–  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 11

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  –  Lattughino:

–  –  –  –  Eichenlaubsalat:

19 20

–  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.—

–  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 21

–  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  –  –  Lollo, rot:

19 30

–  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.—

–  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 31

–  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  –  –  anderer Lollo:

19 40

–  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.—

–  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 41

–  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  –  –  anderer:

19 50

–  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.—

–  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 51

–  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  –  andere:

19 90

–  –  –  –  vom 21. Dezember bis 14. Februar

5.—

–  –  –  –  vom 15. Februar bis 20. Dezember:

19 91

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  Zichorien:

–  –  Witloof-Zichorie (Cichorium intybus var. foliosum):

21 10

–  –  –  vom 21. Mai bis 30. September

3.50

–  –  –  vom 1. Oktober bis. 20 Mai:

21 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

3.50

0707.

Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt:

–  Gurken:

–  –  Salatgurken:

00 10

–  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

5.—

–  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

00 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  Nostrano- oder Slicer-Gurken:

00 20

–  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

5.—

–  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

00 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  Einmachgurken mit einer Länge von mehr als 6 cm,
        jedoch nicht mehr als 12 cm:

00 30

–  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

5.—

–  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

00 31

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  andere Gurken:

00 40

–  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

5.—

–  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

00 41

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

00 50

–  Cornichons

3.50

0708.

Hülsenfrüchte, auch ausgelöst, frisch oder gekühlt:

–  Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

20 10

–  –  Auskernbohnen

–  –  Schwertbohnen (sog. Piattoni- oder Cocobohnen):

20 21

–  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

frei

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

20 28

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  Spargel- oder Schnurbohnen (long beans):

20 31

–  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

frei

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

20 38

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  extrafeine Bohnen (mind. 500 Stück je kg):

20 41

–  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

frei

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

20 48

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  –  andere:

20 91

–  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

frei

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

20 98

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

–  andere Hülsenfrüchte:

–  –  andere:

–  –  –  zur menschlichen Ernährung:

90 80

–  –  –  –  vom 1. November bis 31. Mai

frei

–  –  –  –  vom 1. Juni bis 31. Oktober:

90 81

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

90 90

–  –  –  andere

frei

0709.

Andere Gemüse, frisch oder gekühlt:

–  Artischocken:

10 10

–  –  vom 1. November bis 31. Mai

frei

–  –  vom 1. Juni bis 31. Oktober:

10 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  Spargeln:

–  –  Grünspargeln:

20 10

–  –  –  vom 16. Juni bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 15. Juni:

20 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

frei

20 90

–  –  andere

2.50

–  Auberginen:

30 10

–  –  vom 16. Oktober bis 31. Mai

frei

–  –  vom 1. Juni bis 15. Oktober:

30 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  Sellerie, ausgenommen Knollensellerie:

–  –  grüner Stangensellerie:

40 10

–  –  –  vom 1. Januar bis 30. April

5.—

–  –  –  vom 1. Mai bis 31. Dezember:

40 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  gebleichter Stangensellerie:

40 20

–  –  –  vom 1. Januar bis 30. April

5.—

–  –  –  vom 1. Mai bis 31. Dezember:

40 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  anderer:

40 90

–  –  –  vom 1. Januar bis 14. Januar

5.—

–  –  –  vom 15. Januar bis 31. Dezember:

40 91

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  Pilze und Trüffeln:

51 00

–  –  Pilze der Gattung Agaricus

frei

52 00

–  –  Trüffeln

frei

59 00

–  –  andere

frei

–  Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta:

–  –  Peperoni:

60 11

–  –  –  vom 1. November bis 31. März

frei

60 90

–  –  andere

frei

–  Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia) und Gartenmelde:

–  –  Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia):

70 10

–  –  –  vom 16. Dezember bis 14. Februar

5.—

–  –  –  vom 15. Februar bis 15. Dezember:

70 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

70 90

–  –  andere

3.50

–  andere:

–  –  Petersilie:

90 40

–  –  –  vom 1. Januar bis 14. März

5.—

–  –  –  vom 15. März bis 31. Dezember:

90 41

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

–  –  Zucchetti (einschliesslich Zucchettiblüten):

90 50

–  –  –  vom 31. Oktober bis 19. April

5.—

–  –  –  vom 20. April bis 30. Oktober:

90 51

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

5.—

90 80

–  –  Kresse, Löwenzahn

3.50

–  –  andere:

ex 90 99

–  –  –  Molochia

frei

ex 90 99

–  –  –  andere

3.50

0711.

Gemüse, vorläufig haltbar gemacht (z.B. durch Schwefel­dioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet:

20 00

–  Oliven

frei

30 00

–  Kapern

frei

40 00

–  Gurken und Cornichons

frei

–  Pilze und Trüffeln:

51 00

–  –  Pilze der Gattung Agaricus

frei

59 00

–  –  andere

frei

ex 90 00

–  Speisezwiebeln

frei

0713.

Trockene Hülsenfrüchte, ausgelöste, auch geschält oder zerkleinert:

–  Erbsen (Pisum sativum):

–  –  ganz, unbearbeitet:

10 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

10 99

–  –  –  andere

frei

–  Kichererbsen:

–  –  ganz, unbearbeitet:

20 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

20 99

–  –  –  andere

frei

–  Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

–  –  Bohnen der Arten Vigna mungo (L.) Hepper oder
        Vigna radiata (L.) Wilczek:

–  –  –  ganz, unbearbeitet:

31 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

31 99

–  –  –  –  andere

frei

–  –  Adzukibohnen (Phaseolus oder Vigna angularis):

–  –  –  ganz, unbearbeitet:

32 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

32 99

–  –  –  –  andere

frei

–  –  Gartenbohnen (Phaseolus vulgaris):

–  –  –  ganz, unbearbeitet:

33 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

33 99

–  –  –  –  andere

frei

–  –  andere:

–  –  –  ganz, unbearbeitet:

39 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

39 99

–  –  –  –  andere

frei

–  Linsen:

–  –  ganz, unbearbeitet:

40 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

40 99

–  –  –  andere

frei

–  Puffbohnen, Saubohnen oder Dicke Bohnen (Vicia faba
    var. major
) und Pferdebohnen oder Ackerbohnen
    (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor):

–  –  ganz, unbearbeitet:

–  –  –  zur Aussaat:

50 15

–  –  –  –  Ackerbohnen (Vicia faba var. minor)

frei

50 18

–  –  –  –  andere

frei

50 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

50 99

–  –  –  andere

frei

–  andere:

–  –  ganz, unbearbeitet:

90 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

90 99

–  –  –  andere

frei

0714.

Wurzeln von Maniok, Maranta oder Salep, Topinambur, Süsskartoffeln und ähnliche Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin, frisch, gekühlt,
gefroren oder getrocknet, auch in Stücke zerteilt oder agglomeriert in Form von Pellets; Mark des Sagobaumes:

–  Wurzeln von Maniok:

10 90

–  –  andere

frei

–  Süsskartoffeln:

20 90

–  –  andere

frei

–  andere:

90 90

–  –  andere

frei

0801.

Kokosnüsse, Paranüsse und Acajounüsse, frisch oder
getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet:

–  Kokosnüsse:

11 00

–  –  getrocknet

frei

19 00

–  –  andere

frei

–  Paranüsse:

21 00

–  –  in der Schale

frei

22 00

–  –  ohne Schale

frei

–  Acajounüsse:

31 00

–  –  in der Schale

frei

32 00

–  –  ohne Schale

frei

0802.

Andere Schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet:

–  Mandeln:

11 00

–  –  in der Schale

frei

12 00

–  –  ohne Schale

frei

–  Walnüsse:

–  –  in der Schale:

31 90

–  –  –  andere

frei

–  –  ohne Schale:

32 90

–  –  –  andere

frei

40 00

–  Esskastanien und Maronen (Castanea spp.)

frei

50 00

–  Pistazien

frei

–  andere:

90 10

–  –  tropische Früchte

frei

90 90

–  –  andere

frei

0804.

Datteln, Feigen, Ananas, Avocadobirnen, Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen, frisch oder getrocknet:

10 00

–  Datteln

frei

–  Feigen:

20 10

–  –  frisch

frei

20 20

–  –  getrocknet

frei

30 00

–  Ananas

frei

40 00

–  Avocadobirnen

frei

50 00

–  Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen

frei

0805.

Zitrusfrüchte, frisch oder getrocknet:

10 00

–  Orangen

frei

20 00

–  Mandarinen (einschliesslich Tangerinen und Satsumas);
    Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von
    Zitrusfrüchten

frei

40 00

–  Pampelmusen und Grapefruits

frei

50 00

–  Zitronen (Citrus limon, Citrus limonum) und Limetten
    (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

frei

90 00

–  andere

frei

0806.

Weintrauben, frisch oder getrocknet:

–  frisch:

–  –  zum Tafelgenuss:

ex 10 12

–  –  –  vom 1. Dezember bis 31. Mai

frei*)

*) im Rahmen eines Zollkontingentes von jährlich 5000 t

20 00

–  getrocknet

frei

0807.

Melonen (einschliesslich Wassermelonen) und
Papayafrüchte, frisch:

–  Melonen (einschliesslich Wassermelonen):

11 00

–  –  Wassermelonen

frei

19 00

–  –  andere

frei

20 00

–  Papayafrüchte

frei

0808.

Äpfel, Birnen und Quitten, frisch:

–  Äpfel:

–  –  zu Most- und Brennzwecken:

10 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20)*
            eingeführt

2.—

–  –  –  andere Äpfel:

–  –  –  in offener Packung:

10 21

–  –  –  –  vom 15. Juni bis 14. Juli

2.—

–  –  –  –  vom 15. Juli bis 14. Juni:

10 22

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17)*

2.—

–  –  –  in anderer Packung:

10 31

–  –  –  –  vom 15. Juni bis 14. Juli

2.50

–  –  –  –  vom 15. Juli bis 14. Juni:

10 32

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17)*

2.50

–  Birnen und Quitten:

–  –  zu Most- und Brennzwecken:

20 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20)*
            eingeführt

2.—

–  –  andere Birnen und Quitten:

–  –  –  in offener Packung:

20 21

–  –  –  –  vom 1. April bis 30. Juni

2.—

–  –  –  –  vom 1. Juli bis 31. März:

20 22

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17)*

2.—

–  –  –  in anderer Packung:

20 31

–  –  –  –  vom 1. April bis 30. Juni

2.50

–  –  –  –  vom 1. Juli bis 31. März:

20 32

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17)*

2.50

0809.

Aprikosen, Kirschen, Pfirsiche (einschliesslich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen) und Schlehen, frisch:

–  Aprikosen:

–  –  in offener Packung:

10 11

–  –  –  vom 1. September bis 30. Juni

3.—

–  –  –  vom 1. Juli bis 31. August:

10 18

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

3.—

–  –  in anderer Packung:

10 91

–  –  –  vom 1. September bis 30. Juni

5.—

–  –  –  vom 1. Juli bis 31. August:

10 98

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

5.—

–  Kirschen:

20 10

–  –  vom 1. September bis 19. Mai

3.—

–  –  vom 20. Mai bis 31. August:

20 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

3.—

–  Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen) und Schlehen:

–  –  in offener Packung:

–  –  –  Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen):

40 12

–  –  –  –  vom 1. Oktober bis 30. Juni

3.—

–  –  –  –  vom 1. Juli bis 30. September:

40 13

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

3.—

40 15

–  –  –  Schlehen

3.—

–  –  in anderer Packung:

–  –  –  Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen):

40 92

–  –  –  –  vom 1. Oktober bis 30. Juni

10.—

–  –  –  –  vom 1. Juli bis 30. September:

40 93

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

10.—

40 95

–  –  –  Schlehen

10.—

0810.

Andere Früchte, frisch:

–  Erdbeeren:

10 10

–  –  vom 1. September bis 14. Mai

frei

–  –  vom 15. Mai bis 31. August:

10 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19)*

frei

–  Johannisbeeren, einschliesslich Cassis, und Stachelbeeren:

–  –  Johannisbeeren, einschliesslich Cassis:

30 10

–  –  –  vom 16. September bis 14. Juni

5.—

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. September:

30 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19)*

5.—

30 20

–  –  Stachelbeeren

5.—

40 00

–  Preiselbeeren, Heidelbeeren und andere Früchte der
    Gattung Vaccinium

frei

50 00

–  Kiwi

frei

60 00

–  Durian

frei

–  andere:

90 92

–  –  tropische Früchte

frei

90 99

–  –  andere

frei

0813.

Früchte, getrocknet, andere als solche der Nrn. 0801 bis 0806; Mischungen von getrockneten Früchten oder von Schalenfrüchten dieses Kapitels:

10 00

–  Aprikosen

frei

–  Pflaumen:

20 10

–  –  ganz

frei

20 90

–  –  andere

frei

30 00

–  Äpfel

29.—

–  andere Früchte:

–  –  Birnen:

40 11

–  –  –  ganze

7.60

40 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

–  –  –  Steinobst, anderes, ganz:

40 89

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

ex 40 99

–  –  –  –  andere, tropische Früchte

2.—

–  Mischungen von getrockneten Früchten oder von
    Schalenfrüchten dieses Kapitels:

–  –  von Schalenfrüchten der Nrn. 0801 oder 0802:

–  –  –  mehr als 50 Gewichtsprozent Mandeln und/oder
      Walnüsse enthaltend:

ex 50 19

–  –  –  –  andere, tropische Früchte

1.—

–  –  –  andere:

ex 50 29

–  –  –  –  andere, tropische Früchte

1.—

0901.

Kaffee, auch geröstet oder entkoffeiniert; Kaffeeschalen und Kaffeehäutchen; Kaffee-Ersatzmittel mit beliebigem Gehalt an Kaffee:

–  Kaffee, nicht geröstet:

11 00

–  –  nicht entkoffeiniert

frei

12 00

–  –  entkoffeiniert

frei

–  Kaffee, geröstet:

21 00

–  –  nicht entkoffeiniert

46.75

22 00

–  –  entkoffeiniert

46.75

–  andere:

–  –  Kaffeeschalen und Kaffeehäutchen:

90 19

–  –  –  andere

frei

90 20

–  –  Kaffee-Ersatzmittel, Kaffee enthaltend

15.40

0902.

Tee, auch aromatisiert:

10 00

–  grüner Tee (nicht fermentiert), in unmittelbaren
    Umschliessungen mit einem Inhalt von nicht mehr
    als 3 kg

frei

20 00

–  anderer grüner Tee (nicht fermentiert)

frei

30 00

–  schwarzer Tee (fermentiert) und teilweise fermentierter
    Tee, in unmittelbaren Umschliessungen mit einem Inhalt
    von nicht mehr als 3 kg

frei

40 00

–  anderer schwarzer Tee (fermentiert) und anderer
    teilweise fermentierter Tee

frei

0903.00 00

Mate

frei

0904.

Pfeffer der Gattung Piper; Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform:

–  Pfeffer:

11 00

–  –  weder zerrieben noch in Pulverform

frei

12 00

–  –  zerrieben oder in Pulverform

frei

–  Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta,
    getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform:

20 10

–  –  nicht verarbeitet

frei

20 90

–  –  andere

frei

0905.00 00

Vanille

frei

0909.

Anis-, Sternanis-, Fenchel-, Koriander-, Kreuzkümmel-
oder Kümmelfrüchte; Wacholderbeeren:

10 00

–  Anis- oder Sternanisfrüchte

frei

20 00

–  Korianderfrüchte

frei

30 00

–  Kreuzkümmelfrüchte

frei

40 00

–  Kümmelfrüchte

frei

50 00

–  Fenchelfrüchte; Wacholderbeeren

frei

0910.

Ingwer, Safran, Kurkuma, Thymian, Lorbeerblätter, Curry und andere Gewürze:

10 00

–  Ingwer

frei

20 00

–  Safran

frei

30 00

–  Kurkuma

frei

40 00

–  Thymian; Lorbeerblätter

frei

50 00

–  Curry

frei

–  andere Gewürze:

91 00

–  –  Mischungen im Sinne der Anmerkung 1 b) zu diesem
        Kapitel

frei

99 00

–  –  andere

frei

1006.

Reis:

–  Reis in Strohhülse (Paddy-Reis):

10 90

–  –  anderer

frei

–  Reis, geschält (Cargo-Reis oder Braunreis):

20 90

–  –  anderer

frei

–  Reis, geschliffen oder halbgeschliffen, auch poliert
    oder glasiert:

30 90

–  –  anderer

frei

–  Bruchreis:

40 90

–  –  anderer

frei

1106.

Mehl, Griess und Pulver von trockenen Hülsenfrüchten der Nr. 0713, von Sagomark oder von Wurzeln oder Knollen der Nr. 0714 und von Erzeugnissen des Kapitels 8:

–  von Erzeugnissen des Kapitels 8:

30 90

–  –  andere

frei

1207.

Andere Ölsaaten und ölhaltige Früchte, auch geschrotet:

–  Palmnüsse und Palmkerne:

–  –  andere:

10 91

–  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

10 99

–  –  –  andere

0.10

–  Baumwollsamen:

–  –  andere:

20 91

–  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

20 99

–  –  –  andere

0.10

–  Rizinussamen:

–  –  andere:

30 91

–  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

30 99

–  –  –  andere

0.10

–  Sesamsamen:

–  –  andere:

40 91

–  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

40 99

–  –  –  andere

0.10

–  Senfsamen:

–  –  andere:

50 91

–  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

50 99

–  –  –  andere

0.10

–  Saflorsamen:

–  –  andere:

60 91

–  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

60 99

–  –  –  andere

0.10

–  andere:

–  –  Mohnsamen:

–  –  –  andere:

91 18

–  –  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

91 19

–  –  –  –  andere

0.10

–  –  andere:

–  –  –  Sheanüsse:

–  –  –  –  andere:

99 27

–  –  –  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

99 29

–  –  –  –  –  andere

0.10

–  –  –  andere:

–  –  –  –  andere:

99 98

–  –  –  –  –  für die menschliche Ernährung

0.10

99 99

–  –  –  –  –  andere

0.10

1208.

Mehl von Ölsaaten oder ölhaltigen Früchten, ausgenommen Senfmehl:

–  von Sojabohnen:

10 90

–  –  anderes

frei

–  anderes:

90 90

–  –  anderes

frei

1209.

Samen, Früchte und Sporen, zur Aussaat:

–  Samen von Zuckerrüben:

10 90

–  –  andere

frei

–  Samen von Futterpflanzen:

21 00

–  –  von Luzerne

frei

22 00

–  –  von Klee (Trifolium spp.)

frei

23 00

–  von Schwingel

frei

24 00

–  von Wiesenrispengras (Poa pratensis L.)

frei

–  andere:

29 80

–  –  –  von Knaulgras, Goldhafer, Fromental, Trespe und
            anderen Grassamen

frei

29 90

–  –  –  andere

frei

30 00

–  Samen von krautartigen Pflanzen, die hauptsächlich
    ihrer Blüten wegen kultiviert werden

frei

–  andere:

91 00

–  –  Samen von Gemüsen

frei

–  –  andere:

–  –  –  andere:

99 99

–  –  –  –  andere

frei

1211.

Pflanzen, Pflanzenteile, Samen und Früchte der haupt­sächlich zur Riechmittelherstellung oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung, Schädlingsbekämpfung oder dergleichen verwendeten Arten, frisch oder getrocknet, auch zerschnitten, zerstossen oder in Pulverform:

10 00

–  Süssholzwurzeln

frei

20 00

–  Ginsengwurzeln

frei

30 00

–  Cocablätter

frei

40 00

–  Mohnstroh

frei

90 00

–  andere

frei

1212.

Johannisbrot, Algen, Zuckerrüben und Zuckerrohr, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in Pulverform; Fruchtkerne und Fruchtsteine und andere pflanzliche Waren (einschliesslich Zichorienwurzeln der Varietät Cichorium intybus sativum, nicht geröstet), der hauptsächlich zur menschlichen Ernährung dienenden Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

–  Johannisbrot, einschliesslich Johannisbrotkerne:

10 10

–  –  Johannisbrotkerne

frei

–  –  andere:

10 99

–  –  –  andere

frei

–  Algen:

20 90

–  –  andere

frei

30 00

–  Steine und Kerne von Aprikosen, Pfirsichen
    (einschliesslich Brugnolen und Nektarinen) oder
    Pflaumen

frei

–  andere:

–  –  Zuckerrüben:

91 90

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

–  –  –  andere:

99 98

–  –  –  –  andere

frei

1214.

Kohlrüben, Runkelrüben, Wurzeln zu Futterzwecken, Heu, Luzerne, Klee, Esparsette, Futterkohl, Lupinen, Wicken und ähnliches Futter, auch agglomeriert in Form von Pellets:

–  Mehl und Agglomerate in Form von Pellets, von Luzerne:

10 90

–  –  andere

frei

–  andere:

90 90

–  –  andere

frei

1404.

Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

10 00

–  pflanzliche Rohstoffe der hauptsächlich zum Färben
    oder Gerben verwendeten Art

frei

–  Baumwoll-Linters:

20 10

–  –  roh

frei

20 90

–  –  andere

frei

–  andere:

90 90

–  –  andere

frei

1506.

Andere tierische Fette und Öle und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

–  andere:

ex 00 91

–  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
        Zwecken

148.—

ex 00 99

–  –  andere, zu technischen Zwecken

158.20

1509.

Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

–  nicht behandelt:

–  –  andere:

ex 10 91

–  –  –  in Behältnissen aus Glas, mit einem
            Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l,
            zu technischen Zwecken

frei

ex 10 91

–  –  –  in Behältnissen aus Glas, mit einem
            Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l

frei1)

1) im Rahmen eines Zollkontingentes von jährlich 500 t

ex 10 99

–  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

ex 10 99

–  –  –  andere

5.50

–  andere:

–  –  andere:

ex 90 91

–  –  –  in Behältnissen aus Glas, mit einem
            Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l,
            zu technischen Zwecken

frei

ex 90 91

–  –  –  in Behältnissen aus Glas, mit einem
            Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l

5.50

ex 90 99

–  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

ex 90 99

–  –  –  andere

5.50

1510.

Andere ausschliesslich aus Oliven gewonnene Öle und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert, und Mischungen dieser Öle oder Fraktionen mit Ölen oder Fraktionen der Nr. 1509:

–  andere:

ex 00 91

–  –  roh, zu technischen Zwecken

frei

ex 00 99

–  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

1512.

Sonnenblumenöl, Safloröl oder Baumwollsamenöl und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

–  Sonnenblumenöl oder Safloröl und ihre Fraktionen:

–  –  rohe Öle:

ex 11 90

–  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

–  –  andere:

–  –  –  Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über
            demjenigen des Sonnenblumen- oder Safloröls liegt:

–  –  –  –  andere:

ex 19 18

–  –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern,
                    zu technischen Zwecken

frei

ex 19 19

–  –  –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

frei

–  –  –  andere:

–  –  –  –  andere:

ex 19 98

–  –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern,
                    zu technischen Zwecken

frei

ex 19 99

–  –  –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

frei

–  Baumwollsamenöl und seine Fraktionen:

–  –  rohes Öl, auch von Gossypol befreit:

ex 21 90

–  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

frei

–  –  andere:

–  –  –  andere:

ex 29 91

–  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                Zwecken

frei

ex 29 99

–  –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

frei

1515.

Andere pflanzliche Fette und andere fette pflanzliche Öle (einschliesslich Jojoba-Öl) und ihre Fraktionen, auch
raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

–  Maisöl und seine Fraktionen:

–  –  rohes Öl:

ex 21 90

–  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

frei

–  –  andere:

–  –  –  andere:

ex 29 91

–  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                Zwecken

frei

ex 29 99

–  –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

–  Rizinusöl und seine Fraktionen:

–  –  andere:

ex 30 91

–  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
            Zwecken

frei

ex 30 99

–  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

–  Tungöl und seine Fraktionen:

–  –  andere:

ex 40 91

–  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
            Zwecken

frei

ex 40 99

–  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

–  Sesamöl und seine Fraktionen:

–  –  rohes Öl:

ex 50 19

–  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

frei

–  –  andere:

–  –  –  andere:

ex 50 91

–  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                Zwecken

frei

ex 50 99

–  –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

–  andere:

–  –  Getreidekeimöl:

–  –  –  anderes:

ex 90 13

–  –  –  –  roh, zu technischen Zwecken

frei

–  –  –  –  anderes:

ex 90 18

–  –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern,
                    zu technischen Zwecken

frei

ex 90 19

–  –  –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

frei

–  –  Jojoba-Öl und seine Fraktionen:

–  –  –  andere:

ex 90 28

–  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                Zwecken

frei

ex 90 29

–  –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

–  –  andere:

–  –  –  andere:

ex 90 98

–  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                Zwecken

frei

ex 90 99

–  –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

1516.

Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre
Fraktionen, ganz oder teilweise hydriert, umgeestert,
wiederverestert oder elaidiniert, auch raffiniert, jedoch nicht anders zubereitet:

–  pflanzliche Fette und Öle und ihre Fraktionen:

–  –  andere:

ex 20 91

–  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
            Zwecken

frei

ex 20 99

–  –  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

1518.

Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre
Fraktionen, gekocht, oxidiert, dehydratisiert, geschwefelt, geblasen, durch Hitze im Vakuum oder in inertem Gas polymerisiert oder anders chemisch modifiziert, aus­genommen solche der Nr. 1516; nicht geniessbare
Mischungen oder Zubereitungen von tierischen oder
pflanzlichen Fetten oder Ölen oder von Fraktionen
verschiedener Fette oder Öle dieses Kapitels, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

–  nicht geniessbare Mischungen pflanzlicher Öle:

ex 00 19

–  –  andere, zu technischen Zwecken

frei

–  Sojaöl, epoxidiert:

00 89

–  –  andere

frei

–  andere:

ex 00 99

–  –  andere, Linoxyn

frei

1601.

Würste und ähnliche Erzeugnisse, aus Fleisch, Schlacht­nebenprodukten oder Blut; Nahrungsmittelzubereitungen auf der Grundlage dieser Erzeugnisse:

–  andere:

–  –  von den in den Nrn. 0101–0104 genannten Tieren,
        ausgenommen von Wildschweinen:

00 21

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

110.—

–  –  von Geflügel der Nr. 0105:

00 31

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

60.—

00 49

–  –  andere

110.—

1602.

Andere Zubereitungen und Konserven aus Fleisch, Schlachtnebenprodukten oder Blut:

–  homogenisierte Zubereitungen:

10 10

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)* eingeführt

42.50

–  aus Lebern aller Tierarten:

20 10

–  –  auf der Grundlage von Gänseleber

frei

–  von Geflügel der Nr. 0105:

–  –  von Truthühnern:

31 10

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

25.—

–  –  von Hühnern:

32 10

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

25.—

–  –  andere:

39 10

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

25.—

–  von Schweinen:

–  –  Schinken und Stücke davon:

–  –  –  Dosenschinken:

41 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)*
                eingeführt

52.—

1804.00 00

Kakaobutter, Kakaofett und Kakaoöl

frei

2005.

Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006:

–  Oliven:

70 10

–  –  in Behältnissen von mehr als 5 kg

frei

70 90

–  –  andere

frei

–  andere Gemüse und Gemüsemischungen:

–  –  andere, in Behältnissen von mehr als 5 kg

ex 90 11

–  –  –  andere Gemüse, Früchte der Gattungen Capsicum
            oder Pimenta

17.50

–  –  –  Gemüsemischungen:

ex 90 39

–  –  –  –  andere Mischungen, Früchte der Gattungen
                Capsicum oder Pimenta

17.50

–  –  andere, in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg:

ex 90 40

–  –  –  andere Gemüse, Früchte der Gattungen Capsicum
            oder Pimenta

24.50

–  –  –  Gemüsemischungen:

ex 90 69

–  –  –  –  andere Mischungen, Früchte der Gattungen
                Capsicum oder Pimenta

24.50

2006.

Gemüse, Früchte, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert):

00 10

–  tropische Früchte, Schalen tropischer Früchte

frei

2007.

Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmus und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

ex 10 00

–  homogenisierte Zubereitungen, aus tropischen Früchten

frei

–  andere:

–  –  andere:

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

99 11

–  –  –  –  tropische Früchte

frei

99 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

99 21

–  –  –  –  tropische Früchte

frei

ex 99 29

–  –  –  –  andere, aus Ananas

29.—

2008.

Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder von Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

–  Schalenfrüchte, Erdnüsse und andere Samen, auch untereinander gemischt:

–  –  Erdnüsse:

11 90

–  –  –  andere

frei

–  –  andere, einschliesslich Mischungen:

19 10

–  –  –  tropische Früchte

frei

19 90

–  –  –  andere

3.50

20 00

–  Ananas

frei

–  Zitrusfrüchte:

30 10

–  –  Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen
        Süssstoffen

5.50

–  andere, einschliesslich Mischungen, ausgenommen
    solche der Nr. 2008.19:

91 00

–  –  Palmherzen

frei

–  –  Mischungen:

92 11

–  –  –  von tropischen Früchten

frei

–  –  andere:

–  –  –  Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen
            Süssstoffen:

99 11

–  –  –  –  von tropischen Früchten

frei

–  –  –  andere:

–  –  –  –  andere Früchte:

99 96

–  –  –  –  –  tropische Früchte

frei

2009.

Fruchtsäfte (einschliesslich Traubenmost) oder Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

–  Orangensaft:

–  –  gefroren:

11 10

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

frei

11 20

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

35.—

–  –  nicht gefroren, mit einem Brix-Wert von nicht mehr
        als 20:

12 10

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

frei

12 20

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

35.—

–  –  anderer:

19 30

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

frei

19 40

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

35.—

–  Pampelmusen- oder Grapefruitsaft:

–  –  mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20:

21 20

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

35.—

–  –  anderer:

29 10

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

frei

29 20

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

35.—

–  Saft anderer Zitrusfrüchte:

–  –  mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20:

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

31 11

–  –  –  –  Zitronensaft, roh (auch stabilisiert)

frei

–  –  anderer:

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

39 11

–  –  –  –  Agro-cotto

frei

39 19

–  –  –  –  anderer

6.—

–  Ananassaft:

–  –  mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20:

41 10

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

frei

41 20

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

frei

–  –  anderer:

49 10

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

frei

49 20

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

frei

50 00

–  Tomatensaft

frei

–  Traubensaft (einschliesslich Traubenmost):

–  –  anderer:

69 10

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 22)* eingeführt

50.—

–  Saft anderer Früchte oder Gemüse:

80 10

–  –  Gemüsesaft

10.—

–  –  anderer:

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

80 81

–  –  –  –  von tropischen Früchten

frei

80 89

–  –  –  –  anderer

14.40

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

80 98

–  –  –  –  von tropischen Früchten

frei

80 99

–  –  –  –  anderer

45.50

–  Mischungen von Säften:

–  –  Gemüsesäfte:

–  –  –  Kernobstsaft enthaltend:

90 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 21)*
                eingeführt

16.—

90 29

–  –  –  andere

13.—

–  –  andere:

–  –  –  andere, ohne Zusatz von Zucker oder anderen
            Süssstoffen:

–  –  –  –  andere:

90 61

–  –  –  –  –  auf der Grundlage von tropischen Früchten

frei

90 69

–  –  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere, mit Zusatz von Zucker oder anderen
            Süssstoffen:

–  –  –  –  andere:

90 98

–  –  –  –  –  auf der Grundlage von tropischen Früchten

frei

90 99

–  –  –  –  –  andere

frei

2103.

Zubereitungen zum Herstellen von Gewürzsaucen und zubereitete Gewürzsaucen; zusammengesetzte Würzmittel; Senfmehl, auch zubereitet und Senf:

–  Senfmehl, auch zubereitet und Senf:

–  –  andere:

30 18

–  –  –  Senfmehl, unvermischt

frei

30 19

–  –  –  andere

frei

2104.

Zubereitungen zum Herstellen von Suppen oder Brühen; Suppen oder Brühen, zubereitet; zusammengesetzte
homogenisierte Nahrungsmittelzubereitungen:

20 00

–  zusammengesetzte homogenisierte
    Nahrungsmittelzubereitungen

frei

2201.

Wasser, einschliesslich natürliches oder künstliches
Mineralwasser und mit Kohlensäure versetztes Wasser, weder mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen noch aromatisiert; Eis und Schnee:

10 00

–  Mineralwasser und mit Kohlensäure versetztes Wasser

frei

90 00

–  andere

frei

2208.

Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % Vol; Branntwein, Likör und andere Spirituosen:

–  Branntwein aus Traubenwein oder Traubentrester:

–  –  in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von
        mehr als 2 l:

20 11

–  –  –  Weinbrand

frei

–  –  in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von
        nicht mehr als 2 l:

20 21

–  –  –  Weinbrand

frei

–  Wodka:

60 10

–  –  in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von
        mehr als 2 l

frei

60 20

–  –  in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von
        nicht mehr als 2 l

frei

– andere:

90 10

–  –  Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem
        Alkoholgehalt von weniger als 80 % Vol

frei

–  –  Branntweine in Behältnissen mit einem
        Fassungsvermögen von:

90 21

–  –  –  mehr als 2 l

12.—

90 22

–  –  –  nicht mehr als 2 l

30.—

–  –  andere:

90 99

–  –  –  andere

frei

2303.

Rückstände von der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände, ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle von der Zuckergewinnung, Treber und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien, auch agglomeriert in Form von Pellets:

–  ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle
    von der Zuckergewinnung:

20 90

–  –  andere

frei

2304.

Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Sojaöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets:

00 90

–  andere

frei

2305.

Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Erdnussöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets:

00 90

–  andere

frei

2306.

Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung pflanzlicher Fette oder Öle, auch zerkleinert oder
agglomeriert in Form von Pellets, ausgenommen solche der Nrn. 2304 oder 2305:

–  aus Baumwollsamen:

10 90

–  –  andere

frei

–  aus Leinsamen:

20 90

–  –  andere

frei

–  aus Sonnenblumensamen:

30 90

–  –  andere

frei

–  aus Rübsen- oder Rapssamen:

–  –  aus Rübsen- oder Rapssamen mit geringem Gehalt
        an Erucasäure:

41 90

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

49 90

–  –  –  andere

frei

–  aus Kokosnüssen oder Kopra:

50 90

–  –  andere

frei

–  aus Palmnüssen oder Palmkernen:

60 90

–  –  andere

frei

–  aus Maiskeimen:

70 90

–  –  andere

frei

–  andere:

90 90

–  –  andere

frei

2401.

Tabak, roh oder unverarbeitet; Tabakabfälle:

–  Tabak, nicht entrippt:

10 10

–  –  zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren,
        Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und
        Schnupftabak

frei

–  Tabak, teilweise oder ganz entrippt:

20 10

–  –  zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren,
        Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und
        Schnupftabak

frei

–  Tabakabfälle:

30 10

–  –  zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren,
        Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und
        Schnupftabak

frei

Anhang 3

Ursprungsregeln

Art. 1 Begriffsbestimmungen

Für die Zwecke dieses Anhangs finden die in Artikel 1 des Protokolls B zum Frei­handelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Begriffsbestimmungen Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.

Art. 2 Ursprungskriterien

1 Zur Anwendung dieses Abkommens über Landwirtschaftsprodukte gilt als Ursprungserzeugnis der Schweiz oder des Libanons ein Erzeugnis, das:

a.
im Sinne von Artikel 4 dort vollständig gewonnen oder hergestellt worden ist;
b.
im Sinne von Artikel 5 dort ausreichend be- oder verarbeitet worden ist; oder
c.
dort ausschliesslich aus Ursprungserzeugnissen der betreffenden Vertragspartei in Übereinstimmung mit diesem Anhang hergestellt worden ist.

2 Die in Absatz 1 genannten Bedingungen für den Erwerb der Ursprungseigenschaft müssen ohne Unterbrechung in der Schweiz oder im Libanon erfüllt werden.

Art. 3 Bilaterale Ursprungskumulierung

Unbeschadet von Artikel 2 werden im Sinne dieses Anhangs Vormaterialien mit Ursprung in der anderen Vertragspartei als solche mit Ursprung in der betreffenden Vertragspartei betrachtet, und es ist nicht notwendig, dass solche Vormaterialien dort ausreichend be- oder verarbeitet worden sind, vorausgesetzt, dass die Behandlungen über diejenigen im Artikel 6 dieses Anhangs genannten hinausgehen.

Art. 4 Vollständig gewonnene oder hergestellte Erzeugnisse

Für die Zwecke von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a gelten folgende Erzeugnisse als in der Schweiz oder im Libanon vollständig gewonnen oder hergestellt:

a.
dort geerntete pflanzliche Erzeugnisse;
b.
dort geborene oder ausgeschlüpfte und dort aufgezogene lebende Tiere;
c.
Erzeugnisse von dort gehaltenen lebenden Tieren;
d.
Jagdbeute und Fischfänge, die dort erzielt worden sind;
e.
Ausschuss und Abfälle, die bei dort durchgeführten Herstellungsvorgängen anfallen;
f.
dort ausschliesslich aus Erzeugnissen nach den Buchstaben a–e oder aus deren Derivaten jeden Produktionsstadiums hergestellte Waren.
Art. 5 Ausreichend be- oder verarbeitete Erzeugnisse

1 Für die Zwecke des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe b, gilt ein Erzeugnis aus Vormaterialien, die in der Schweiz oder im Libanon nicht vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind, als in der Schweiz oder im Libanon in ausreichendem Masse be- oder verarbeitet, wenn die Bedingungen für diese Erzeugnisse in der Anlage zu diesem Anhang erfüllt sind. In den Bedingungen, auf die in diesem Absatz verwiesen wird, sind für alle unter dieses Abkommen fallenden Erzeugnisse die Be- oder Verarbeitungen festgelegt, die an den bei der Herstellung der Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen; sie gelten nur für diese Vormaterialien.

2 Vormaterialien, die gemäss den in der Anlage zu diesem Anhang festgelegten Bedingungen nicht zur Herstellung eines Erzeugnisses verwendet werden dürfen, können abweichend von Absatz 1 dennoch verwendet werden, wenn:

a)
ihr Gesamtwert 10 Prozent des Ab-Werk-Preises des hergestellten Erzeugnisses nicht überschreitet;
b)
die gegebenenfalls in der Anlage zu diesem Anhang aufgeführten Vom­hundertsätze für den höchsten zulässigen Wert von Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft durch die Anwendung dieses Absatzes nicht überschritten werden.

3 Die Absätze 1 und 2 gelten vorbehaltlich des Artikels 6.

Art. 6 Nicht ausreichende Be- oder Verarbeitungen

Die in Artikel 7 des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend nicht ausreichende Be- oder Verarbeitungen finden auf diesen Anhang Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.

Art. 7 Massgebende Einreihung

Für die Zwecke dieses Anhangs wird die Tarifeinreihung eines Erzeugnisses oder Vormaterials gemäss dem Harmonisierten System bestimmt.

Art. 8 Verpackungsmaterialien und Container

Verpackungsmaterialien und Container, in die ein Erzeugnis für den Transport oder die Verschiffung verpackt oder abgefüllt wird, werden für die Ursprungsbestimmung des Erzeugnisses nach Artikel 4 oder 5 nicht beachtet.

Art. 9 Neutrale Elemente

Die in Artikel 11 des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend neutrale Elemente finden Anwendung.

Art. 10 Unmittelbare Beförderung

Die in Artikel 13 des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend unmittelbare Beförderung finden auf diesen Anhang Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.

Art. 11 Nachweis der Ursprungseigenschaft

Die in Titel V des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend den Nachweis der Ursprungseigenschaft finden auf diesen Anhang Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.

Art. 12 Methoden der Verwaltungszusammenarbeit

Die in Titel VI des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend die Methoden der Verwaltungszusammenarbeit finden auf diesen Anhang Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.

Anlage zu Anhang 3

Einleitende Bemerkungen

Die in den einleitenden Bemerkungen in Anhang I des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen finden auf dieser Anlage Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.

Tarif-Nr.

Warenbezeichnung

Be- oder Verarbeitung von Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die Ursprung verleihen

ex Kapitel 02

Fleisch und geniessbare Schlacht­nebenerzeugnisse, ausgenommen:

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien der Kapitel 1 und 2 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

0210

Fleisch und geniessbare Schlacht­nebenerzeugnisse, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; geniessbares Mehl und Pulver von Fleisch oder Schlachtnebenprodukten

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

Kapitel 04

Milch und Molkereiprodukte; Vogeleier; natürlicher Honig; geniessbare Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 4 vollständig erzeugt sind

Kapitel 06

Lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels

Herstellen, bei dem:

alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 6 vollständig
gewonnen oder hergestellt sind

und

der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

Kapitel 07

Gemüse, Pflanzen, Wurzeln und Knollen, zu Ernährungszwecken

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 7 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

Kapitel 08

Geniessbare Früchte; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen

Herstellen, bei dem:

alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 8 vollständig
gewonnen oder hergestellt sind

und

der Wert der verwendeten Vor­materialien des Kapitels 17 30 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

ex Kapitel 09

Kaffee, Tee, Mate und Gewürze; ausgenommen:

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 9 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

0901

Kaffee, auch geröstet oder ent­koffeiniert; Kaffeeschalen und
Kaffeehäutchen; Kaffee-Ersatzmittel mit beliebigem Gehalt an Kaffee

Herstellen aus Vormaterialien jeder Nummer

0902

Tee, auch aromatisiert

Herstellen aus Vormaterialien jeder Nummer

Kapitel 12

Ölsaaten und ölhaltige Früchte; verschiedene Samen und Früchte; Pflanzen zum Gewerbe- oder Heilgebrauch; Stroh und Futter

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 12 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

1301

Schellack; natürliche Gummis, Harze, Gummiharze und Oleoresine (z.B. Balsame)

Herstellen, bei dem der Wert der verwendeten Vormaterialien der Nummer 1301 50 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

1302

Pflanzensäfte und -auszüge; Pektinstoffe, Pektinate und Pektate; Agar-Agar und andere Schleime und
Verdickungsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert:

Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, modifiziert

Herstellen aus nicht modifizierten Schleimen und Verdickungsstoffen von Pflanzen

andere

Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

Kapitel 14

Flechtstoffe und anderen Waren pflanzlichen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 14 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

ex Kapitel 15

Tierische und pflanzliche Fette und Öle; Erzeugnisse ihrer Spaltung; zubereitete Speisefette; Wachse tierischen oder pflanzlichen
Ursprungs; ausgenommen:

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

1509

Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch
modifiziert

Herstellen, bei dem alle verwendeten pflanzlichen Vormaterialien voll­ständig gewonnen oder hergestellt sind

Kapitel 16

Zubereitungen von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

Kapitel 18

Kakao und Zubereitungen aus Kakao

Herstellen, bei dem:

alle verwendeten Vormaterialien in eine andere Nummer als die her­gestellte Ware einzureihen sind

und

der Wert der verwendeten Vor­materialien des Kapitels 17 50 % des Ab-Werk-Preises der her­gestellten Ware nicht überschreitet

Kapitel 20

Zubereitungen von Gemüse, Früchten oder anderen Pflanzenteilen

Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

Kapitel 21

Verschiedene Nahrungsmittelzubereitungen

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

ex Kapitel 22

Getränke, alkoholische Flüssigkeiten und Essig, ausgenommen:

Herstellen, bei dem

alle verwendeten Vormaterialien in eine andere Nummer als die her­gestellte Ware einzureihen sind und
die verwendeten Weintrauben und ihre Folgeprodukte vollständig
gewonnen oder hergestellt sind

2207

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von 80 % vol oder mehr, unvergällt; Ethylalkohol und Branntwein mit beliebigem Alkoholgehalt, vergällt

Herstellen

aus Vormaterialien jeder Nummer, ausgenommen aus Vormaterialien der Nummer 2207 oder 2208;
bei dem alle verwendeten Weintrauben und ihre Folgeprodukte vollständig gewonnen oder her­gestellt sind oder bei dem, wenn alle anderen verwendeten Vor­materialien Ursprungswaren sind, Arrak bis zu einem Anteil von 5 % vol verwendet werden darf

2208

Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % vol; Branntwein, Likör und andere Spirituosen

Herstellen

aus Vormaterialien jeder Nummer, ausgenommen aus Vormaterialien der Nummer 2207 oder 2208;
bei dem alle verwendeten Weintrauben und ihre Folgeprodukte vollständig gewonnen oder her­gestellt sind oder bei dem, wenn alle anderen verwendeten Vor­materialien Ursprungswaren sind, Arrak bis zu einem Anteil von 5 % vol verwendet werden darf

Kapitel 23

Rückstände und Abfälle der
Nahrungsmittelindustrie; zubereitetes Futter

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

Kapitel 24

Tabak und verarbeitete Tabakersatzstoffe

Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind